Saint Etienne lyrics
Saint Etienne lyrics
"Jungle Pulse Lyrics"
I still haven't found what I'm looking for Lyrics
I have climbed the highest mountains I have run through the fields Only to be with you Only to be with you I have run I have crawled I have scaled these city walls Only to be with you But I still haven't found What I'm looking for But I still haven't found What I'm looking for I have kissed honey lips Felt the healing in her fingertips It burned like fire This burning desire I have spoke with the tongue of angels I have held the hand of a devil It was warm in the night I was cold as a stone But I still haven't found What I'm looking for
Many thanks to severine for this. my french isnt good enough to punctuate what she sent, so here it is verbatim. no accents, as I cant work out how to do them in a way that reads nicely for ev
Dy.
Hello, (hello, hello...) /
Immergee dans la nuit de lave /
Etoile filante et nue sans entraves /
Dans le chaos / se tord setire / et se dehanche /
Luisant dans sa tenue elastique /
Et je tombe patatras / dans la vapeur super-tropicale /
Je suis celui qui te bois et qui te devore /
Ou tu veux, / quand tu veux? /
Ces petits seins pharaoniques /
Dansant comme des balles de plastiques /
Tracent des huits, des hierogliphes /
Sur ma cervelle en ebulition /
Et soudain jentends crier les lions /
Les noirs jaguars et les gibbons mignons /
Jentends claquer / larmee des fouets /
La, / tout pres / dans la foret /
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr. /
Cest le moment de la fusino /
Toutes les hormones en communication /
Dans le magma interlope /
En aveugle nyctalope /
Colles au plaf roulant des pelles /
Nous prenont feu eternelle /
Dans un halo blanc / electrique /
Dans un frisson / pre-orgastique /
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Farde / par les tares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr.
[laughs]
[here is a translation into english by lisa munns (thanks, lisa) who disclaims: "these are not word-for-word, in some cases a little of my own interpretation has been added. Ive tried to make them make sense as much as is possible. the verb "pulser", which is what I presume "je pulse" comes from is not in my large dictionary. I think maybe it is something like "thrust" as the 2nd verse in primarily about sex and the chorus contains the words "in and out"......any help? also, Im really not sure about that starred line, the verse says "colles au plaf...", which is a shortening of a word beginning with "plaf..", and I dont know what it is, so I took it to be ceiling....."]
Moving in the night of lava/ lava night
Shotting stars and darkness without hindrance
In the chaos, twisting and stretching, and swaying/wiggling your hips
Shi
And I fall, crashing, into the tropical air
I am that which you drink and that you devour
Where do you want it, when do you want it?
These little pharaonic ("pharaoh like") breasts
Dance like plastic balls
Tracing figure-of-eights, hierogliphics
On my brain, excited/ feverish
And I suddenly hear the lions roar
The black jaguars (ie panthers) and cute gibbons
I hear cracking, the army of whips
There, nearby, in the forest
Chorus
The jungle-of limitless time
The jungle-in and out
I thrust, and thrust again
I thrust, in and out
Guarded by the lights
Poisoned by the black sun
I thrust, and thrust again
Its the moment of merging/ fusion
All hormones in communication
In the mixed-up jumble
Blinded by night-vision
*glued to the ceiling, rolling by the dozen* - I am highly unsure about
This translation!
We take the eternal flame
In a circle of light, electric
In a pre-orgasmic shudder
I have climbed the highest mountains I have run through the fields Only to be with you Only to be with you I have run I have crawled I have scaled these city walls Only to be with you But I still haven't found What I'm looking for But I still haven't found What I'm looking for I have kissed honey lips Felt the healing in her fingertips It burned like fire This burning desire I have spoke with the tongue of angels I have held the hand of a devil It was warm in the night I was cold as a stone But I still haven't found What I'm looking for
Many thanks to severine for this. my french isnt good enough to punctuate what she sent, so here it is verbatim. no accents, as I cant work out how to do them in a way that reads nicely for ev
Dy.
Hello, (hello, hello...) /
Immergee dans la nuit de lave /
Etoile filante et nue sans entraves /
Dans le chaos / se tord setire / et se dehanche /
Luisant dans sa tenue elastique /
Et je tombe patatras / dans la vapeur super-tropicale /
Je suis celui qui te bois et qui te devore /
Ou tu veux, / quand tu veux? /
Ces petits seins pharaoniques /
Dansant comme des balles de plastiques /
Tracent des huits, des hierogliphes /
Sur ma cervelle en ebulition /
Et soudain jentends crier les lions /
Les noirs jaguars et les gibbons mignons /
Jentends claquer / larmee des fouets /
La, / tout pres / dans la foret /
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr. /
Cest le moment de la fusino /
Toutes les hormones en communication /
Dans le magma interlope /
En aveugle nyctalope /
Colles au plaf roulant des pelles /
Nous prenont feu eternelle /
Dans un halo blanc / electrique /
Dans un frisson / pre-orgastique /
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and out /
Farde / par les tares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore
[sarah & etienne duet for the chorus:]
La jungle / de temps dehors /
La jungle / in and out /
Je pulse / et pulse encore /
Je pulse / in and
Sing My Songs To Me (Early Version) Lyrics
[This song appears on the album "For Everyman" with slightly different lyrics] Sing my songs to me Sing them to me softly Sing me sunlight and shadows Oranges and yellows Let your voice ring back my memory Sing my songs to me Sing my dreams to me Sing them to me softly Sing me friendships and lovers Pillows and covers Let your voice ring back my hopes to me Sing my dreams to me Sing my thoughts to me Sing them to me softly Sing me minutes and hours Poets and flowers Let your voice ring back myself to me Sing my thoughts to me Sing my songs to me
out /[This song appears on the album "For Everyman" with slightly different lyrics] Sing my songs to me Sing them to me softly Sing me sunlight and shadows Oranges and yellows Let your voice ring back my memory Sing my songs to me Sing my dreams to me Sing them to me softly Sing me friendships and lovers Pillows and covers Let your voice ring back my hopes to me Sing my dreams to me Sing my thoughts to me Sing them to me softly Sing me minutes and hours Poets and flowers Let your voice ring back myself to me Sing my thoughts to me Sing my songs to me
Garde / par les phares /
Empoisonne / du soleil noire /
Je pulse et pulse encore /
Durbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr, /
Badurbba durbba duhr.
[laughs]
[here is a translation into english by lisa munns (thanks, lisa) who disclaims: "these are not word-for-word, in some cases a little of my own interpretation has been added. Ive tried to make them make sense as much as is possible. the verb "pulser", which is what I presume "je pulse" comes from is not in my large dictionary. I think maybe it is something like "thrust" as the 2nd verse in primarily about sex and the chorus contains the words "in and out"......any help? also, Im really not sure about that starred line, the verse says "colles au plaf...", which is a shortening of a word beginning with "plaf..", and I dont know what it is, so I took it to be ceiling....."]
Moving in the night of lava/ lava night
Shotting stars and darkness without hindrance
In the chaos, twisting and stretching, and swaying/wiggling your hips
Shi
Hudas Lyrics
pag sila'y nagiinumang masaya,bakit sa lupa magulo pag sila'y nagtatawanang malakas,tinatawanan lang tayo di kaya isang tropa lang sila mga demonyo,San Pedro at ang Diyos Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Balita ko'y may nag-away sa inyo dahil b sa penoy at balot Pinag-awayan at nagtalo sinong tama't totoo Pinag-awayan si Jawo Kung sana ay mamulat ang matang dilat Nagiisa lang naman ang Diyos Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Tinatagayan lang ni Hudas si Satanas, at a
ny in your stretchy clothingpag sila'y nagiinumang masaya,bakit sa lupa magulo pag sila'y nagtatawanang malakas,tinatawanan lang tayo di kaya isang tropa lang sila mga demonyo,San Pedro at ang Diyos Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Balita ko'y may nag-away sa inyo dahil b sa penoy at balot Pinag-awayan at nagtalo sinong tama't totoo Pinag-awayan si Jawo Kung sana ay mamulat ang matang dilat Nagiisa lang naman ang Diyos Tinatawanan lang ni Hudas ako't ikaw, tayong lahat Tinatagayan lang ni Hudas si Satanas, at a
And I fall, crashing, into the tropical air
I am that which you drink and that you devour
Where do you want it, when do you want it?
These little pharaonic ("pharaoh like") breasts
Dance like plastic balls
Tracing figure-of-eights, hierogliphics
On my brain, excited/ feverish
And I suddenly hear the lions roar
The black jaguars (ie panthers) and cute gibbons
I hear cracking, the army of whips
There, nearby, in the forest
Chorus
The jungle-of limitless time
The jungle-in and out
I thrust, and thrust again
I thrust, in and out
Guarded by the lights
Poisoned by the black sun
I thrust, and thrust again
Its the moment of merging/ fusion
All hormones in communication
In the mixed-up jumble
Blinded by night-vision
*glued to the ceiling, rolling by the dozen* - I am highly unsure about
This translation!
We take the eternal flame
In a circle of light, electric
In a pre-orgasmic shudder